영어 학습/영화 영어 표현

마틸다(Matilda) - be wrapped up in~ (2)

봄봄이님 2024. 12. 17. 00:50

 

 

 

 

The Wormwoods were so wrapped up in their own silly lives

that they barely noticed they had a daughter.

 

웜우드 부부는 자기들 일에만 너무 열중해서

딸이 있다는 것도 잊고 있었다.

 


 

표현 익혀보기

 

1. "be wrapped up in"은 "~에 몰두하다, ~에 푹 빠져 있다"의 뜻으로

어떤 일에 정신이 팔려 다른 것을 신경 쓰지 않는 상태를 나타낸다.

 

 

[예문]

ex. She is so wrapped up in her work that she forgets to eat.

그녀는 일에 너무 몰두해서 식사는 것도 잊는다.

 

ex. He is wrapped up in preparing for his exam.

그는 시험 준비에 몰두해 있다.

 

ex. He is so wrapped up in his own problems.

그는 자신의 문제에 너무 빠져 있다.

 

 

[정리]

be wrapped up in 은 감정적으로 깊이 몰입한 상태를 강조한다.


 

 

 

2. "be obsessed with"는 "~에 집착하다"의 뜻으로 과도한 관심을 보일 때 사용한다.

 

[예문]

ex. He is obsessed with fitness.

그는 운동에 집착한다.

 

ex. I'm obsessed with improving my blog content these days.

나는 요즘 블로그 콘텐츠를 향상시키는 데 지나치게 집중하고 있다.

 


3. "so ~ that"은 "~해서 ~하다"뜻으로

결과나 영향을 강조할 때 사용된다.

 

[예문]

ex. She was so tired that she couldn't keep her eyes open.

그녀는 너무 피곤해서 눈을 뜰 수가 없었다.

 

ex. It was so cold that we decided to stay inside.

너무 추워서 우리는 실내에 있기로 했다.

 

[정리]

So + 형용사/부사 + that

결과적으로 어떤 일이 일어났는지 설명할 때 사용한다.


 

생각해 보기

What are you wrapped up in these days?

요즘 몰두해 있는 것은 무엇인가요?

 

"be wrapped up in" 외에도 물두하거나 열중하는 상태를 

표현할 수 있는 영어 표현이 많이 있습니다.

다양하게 익혀두면 좋을 것 같아요~

 

 

 

 

 

      •